【フランス語】trouver「見つける」の意味・使い方

第1群規則動詞(-er)

trouverとはフランス語の『見つける』という動詞です。読み方は[トルヴェ]です。

ここでは、trouverの基本的な使い方、例文を使って説明していきます。

 

【フランス語】trouver『見つける』の基本的な意味・活用法

※赤い部分は主語によって発音が変わる部分

 

発音

発音を聞いて、一緒に発声してみましょう!

 

① Je trouve (ジュ トルヴ) わたしは見つける

 

 

 

② Nous trouvons (ヌ トルヴォン) わたしたちは見つける

 

 

 

③ Tu trouves(チュ トルヴ) あなたは見つける

 

 

 

④ Vous trouvez (ヴ トルヴェ) あなた(たち)は見つける

 

 

 

⑤ Il trouve (イル トルヴ) 彼は見つける / ⑥ Ils trouvent (イル トルヴ) 彼らは見つける

 

 

 

⑦ Elle trouve (エル トルヴ) 彼女は見つける / ⑧ Elles trouvent (エル トルヴ) 彼女たちは見つける

 

 

 

※⑤⑥/⑦⑧はスペルは違いますが、同じ発音にります。

 

 

フランス語の「音」に重視をしている書籍

✔︎ フランス語の音とアルファベの特徴から読み方のルールまで、ていねいな解説 
✔︎ はじめてフランス語を学習する初級者でも、無理なく発音と初級の文法を学ぶことができる文法入門書(音声ダウンロード付)
✔︎ 「基本例文の紹介」→「文法の解説」→「練習問題」の3ステップ

 

 

難しいことは抜きで楽しく勉強できる書籍

✔︎ カジュアルかつ読みやすい文体で、楽しみながら学習できるテキスト(CD、音声アプリ付)
✔︎ 図解を豊富に使っているほか、各単元の必要なポイントだけを凝縮
✔︎ 参考書独特の堅苦しい表現が苦手な人にぴったり

 

 

例文をチェック

 

◆ Je trouve beaucoup d’idées.
 (ジュ トルヴ ボクー ディデ)
<JP> 私はたくさんのアイデアを見つけます
<EN> I find a lot of ideas.

 

 

 

◆ Nous avons trouver une solution à ce problème.
 ( ザヴォン トルヴェ ウヌ ソリュスィヨン プロブレム)
<JP> 私たちはこの問題の解決策を見つけました
<EN> We had found the solution for this problem.

 

 

 

◆ Vous trouvez ces fruits délicieux.
 (ヴ トルヴェ フリュイ デリシュ)
<JP> あなたたちはそれらのおいしいフルーツを見つけます
<EN> You find those delicious fruits.

 

 

 

◆ Il trouve son café préféré.
 (イル トルヴソン カフェ プレフェレ)
<JP> 彼は自分の好きなコーヒーを見つけます
<EN> He finds his favorite coffee.

 

 

 

◆ Ils trouvent un ticket gagnant.
 (イル トルヴアン ティケ ガニアン)
<JP> 彼らは当選チケットを見つけます
<EN> They find a winning ticket.

 

 

 

 

会話で学ぼう!

 

Est ce que tu as trouvé ta clé?
チュ トルヴェ クレ?

Did you find your key?
きみの鍵を見つけた?

 

 

 

Non. Je ne l’ai pas encore trouvé.
ノン、 ジュ パザンコール トルヴェ

No, I didn’t find it yet.

いや、まだ見つけてないんだ

 

 

 

Je vais chercher avec toi quand je finis ma tâche.  

ジュ ヴェ シェルシェ アヴェック トワ カン ジュ フィニ マ ターシュ

I will look for it with you when I finish my task.

仕事が終わったらきみと一緒に探すよ

 

 

 

Merci. Je n’ai pas idée où je l’ai perdue.

メルシー. ジュ パイデ ジュ ペルデュ
Thank you. I have no idea where I lost it.
ありがとう。どこで失くしたか見当もつかないや

 

 

 

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました